Често възникващи въпроси


Мога ли предварително да видя резултата от цифровизирането?

- Да, възможно е преди да извършим пълното цифровизиране да получите мостра от цифровизацията. За целта е необходимо да ни предоставите оригиналните аналогови носители. Ние ще направим мостра, която ще получите по електронна поща на предоставен от вас адрес. След като се убедите в нашия професионализъм и качество на цифровизиране ще продължим с цялостната обработка на материалите.

Мога ли при вас да се запозная със съдържанието на аналоговия ми носител (видеокасета, 8mm кинолента, аудио касета, магнетофонна лента) преди прехвърлянето, за да преценя какво ми е необходимо и какво не?

- Когато донесете аналоговия носител в офиса ни, ние го препращаме в наше студио за обработка. Поради спецификата на техниката с която работим не е възможно крайни клиенти да присъстват на реалното прехвърляне в студиото. Възможно е по телефона да ви запознаем със съдържанието на аналоговия носител и така да прецените дали това е съдържанието, което е необходимо да цифровизираме.

От моя аналогов носител са ми необходими за прехвърляне само определени моменти, но те са разпръснати?

- Понякога се оказва, че на клиентите са им необходими само определени моменти от един аналогов носител. Поради спецификата на прехвърляне се налага пълно прехвърляне на информацията, след което е възможно заедно с вас да изрежем само необходимото. В този случай монтажът е безплатен за вас.

Мога ли предварително да подготвя указания точно какво да прехвърля от аналоговия носител за цифровизиране.

- Да, възможно е сами да подготвите точни указания какво да прехвърлим, например нагласяте вашия аналогов носител от мястото, което желаете да започне цифровизирането. С подробен опис ни информирате, че от първа минута записваме до 10-та минута, а след това, например от 20-та минута до 30-та минута и т.н.

Може ли да получа цифровизирания материал директно на флаш памет или да изтегля от ваш сървър?

- Да, възможно е всеки цифровизиран материал да бъде записан на флаш памет. След цифровизирането ще ви информираме за големината на файла, съответно свободното място, което ви е необходимо на флаш паметта или външен HDD. Възможно е да закупите качествена (бързоскоростна с метален корпус) флаш памет и от нас.

За да направим още по-удобен достъпа до цифровизираното съдържание, има възможност да изтеглите готовите файлове и от нашия сървър. Съдържанието е защитено и само Вие ще имате достъп за теглене в рамките на една календарна седмица. Достъпът е високоскоростен. Необходимо е предварително да заявите тази услуга. Вижте как работи услугата изтегляне от нашия сървър.

Не съм от град София, как мога да се възползвам от услугите ви?

- Свържете се с нас първо по телефона, за да уточним подробностите, свързани с услугата, от която имате необходимост.
За цифровизиране най-вероятно ще ви поканим да изпратите аналоговите носители с куриер до нашия офис. След цифровизиране ние ще върнем материалите с наложен платеж до вас.

Колко време отнема извършването на услуга?

- Стремим се да работим в максимално кратки срокове. Според конкретната ни натовареност определяме срока за изпълнение. Като ориентир, ако ни предоставите 1 бр. видеокасета за цифровизиране, най-вероятно ще я получите още на следващия работен ден.

Относно субтитриране на видеоматериали.
Възможно ли е ние да подадем предварително преведен текста на видеоматериала, а вие само да вградите субтитрите?

- Поради спецификата на субтитриране, свързана с дължината на субтитрите, адаптирането на преведения текст и времето за таймкод често пъти се оказва, че е по-добре ние да извършим цялостната услуга. Все пак допускаме подаване на предварително преведен текст, като е нужно да отчетете, че за комфорт на четене на субтитрите често се налага част от подадения текст да се съкрати. При специфични термини или конкретни изисквания за понятия/изрази, които трябва задължително да присъстват в субтитрите, е нужно да получим ваши точни указания, с които да се съобразим. Ще обсъдим с вас всеки проект и неговите специфики, преди да пристъпим към реализация.

Възможно ли е да ви предоставим вече готов файл със субтитри на чужд език, а вие да го преведете на български.

- Да, възможно е. Уверете се, че оригиналният файл със субтитри отговаря на таймкода за конкретното копие от видеоматериала. При необходимост правим корекции и върху таймкода.

В интернет пространството откривам по-евтин вариант за същата услуга, мога ли и при вас да получа същата по-ниска цена?

Ние не можем да коментираме ценовите равнища на услуги, предоставяни от наши колеги. Твърдим, че за всички наши клиенти предлагаме професионални решения, като се стремим винаги да поддържаме високото ниво на качество, което е наша отличителна черта. В нашия сайт, за съответните типове услуги сме публикували цени, които според заявеното от вас количество могат да се окажат и по-ниски от други сходни услуги. В допълнение имаме разработен вариант за ценообразуване с прогресивно нарастващи отстъпки при увеличаване на обемите. Оставяме на вас да прецените дали да се доверите на нашия екип за обработка на вашите проекти.

Ако не сте намерили отговор на възникнал въпрос, моля свържете се с нас на:
0877221755; 0899337037; 0885181832; 02/4838333;  или ни пишете.